土耳其語的特色介紹系列(一):黏着語

Ada嘰哩呱啦 專欄 語言 語言知識

*2021年10月更新

土耳其語的背景知識介紹文章中有講到,土耳其語是一種「黏着語」又會看到稱「膠着語」,但是膠着語是指什麼樣的語言特性呢?不過,在了解土耳其語是什麼樣的語言之前,大家知道中文是什麼樣的語言嗎?

根據語法結構特性,語言可以被劃分為四種:孤立語、屈折語、黏着語、復綜語。

一般來說中文被分類為「孤立語」的一種,也是代表語言,所謂的孤立語有一個很明顯的特徵:所有的詞素都是可以獨立存在的。

這樣聽起來很抽象,再加上各位可能從來沒有仔細探討過中文是什麼樣的語言,所以有點難以理解。不過如果我們拿一個大家都學過的語言-英文來作比較,相信大家就不會覺得陌生了。

剛學英文的時候,甚至到現在,都會犯一種很明顯的語法錯誤-忘記加「s」

在英文語法中,第三人稱動詞後面要加「s」,這是大家都知道的基本語法。一般我們將這個「-s」稱為「屈折(inflection)」,而有這種語法規則的語言就稱為「屈折語」,英文是屈折語的代表語言。在當代英文語法中,很多屈折都已經消失了,不過我們可以從英文語法的演進看到這個過程,像是古英語中名詞分為陰性、陽性和中性,而且有四種格(case),動詞則有各種不同的變化。當代英文中就只看得到第三人稱動詞的「-s」,規則過去式的「-ed」,受格和與格(us, them, him, her等)之類的屈折變化。

中文(孤立語)與英文(屈折語)的比較

中文不像英文有這種屈折變化。動詞不管主詞是誰都不會有任何變化,不管是「我愛他」還是「他愛我」,「他」都不會有變化。不管是過去還是未來,中文的動詞都不會有任何變化,只會加上「過」、「了」、「會」、「要」、「有」之類的虛詞代表時態(tense)與時貌(aspect)。

 

土耳其語是哪一種「語」?

那現在回到土耳其語,土耳其語沒有分性別,但是有格、有人稱、有時態也有時貌,可是我們卻不將它歸類為屈折語而是「黏着語」,那麼屈折語和膠着語最大的差別是什麼?

一般來說,屈折語中的「屈折」在不同的地方可能有不同的「角色」。例如英語中「-s」可以代表動詞的第三人稱也可以代表名詞的複數。而膠着語的「屈折」通常只有一個角色。而且,膠着語理論上「屈折」可以無限疊加。

以前任土耳其最長的單字作例子:Çekoslavakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız?

這個句子可以分割為:

  1. Çekoslavakya捷克斯洛伐克
  2. -lı人
  3. -laş-變成
  4. -tır-使役
  5. -a-能
  6. -ma-否定
  7. -dık-子句
  8. -lar-複數
  9. -ımız-第一人稱複數所屬格
  10. -dan-從格
  11. mı疑問
  12. -sınız第二人稱複數或者敬語。

共12層

大概翻譯成中文是「您是我們之中無法成為正港斯洛伐克人的其中一個嗎?」(中文很難用一個句子描述,翻譯不好請勿見怪。)

以上例句純粹是因為好玩而杜攥,一般生活用語也不會延伸得那麼誇張,就像我們也不會說「我媽跟我說她昨天聽朋友說她朋友說她在學校看到我跟朋友說我明天放假。」理論上是可以無限延伸,不過由於我們的短期記憶有限,句子的長度也會受到侷限。畢竟語言是建立在「說者」與「聽者」都接受的基礎上的。

 

大家喜歡本篇的介紹嗎?下回我們再來探討土耳其語中的「格」吧!

You Might Also Like

error: Content is protected !!