我住在伊斯坦堡的冰箱裡:關於「肉」這件事

語言 語言知識

*2021年11月更新版面

本篇經過作者「我住在伊斯坦堡的冰箱裡」授權同意轉載於土女時代網站

 

最近一群同事約要去烤肉,整天的話題都圍繞着肉要怎樣烤最好吃,我就順口告訴大家在台灣我們有「小鮮肉」這種說法,就是指年輕、身材好又帥的男生。將男性比喻為新鮮好吃的肉引起了大家的興趣,總是動不動就跑來問我最近有沒認識什麼新鮮好吃的肉,讓我哭笑不得。同事們甚至自己延伸出前男友叫做「酸掉的肉(bayatlamış et)」、年紀大一點但狀況保持的很好的大叔叫做「臘肉(pastırma;土耳其一種香料醃肉)」等等用法讓我笑到不行。

 

偷吃=切肉

當然他們也迫不及待分享土耳其語中關於「肉」的俚語,如果夫妻/情侶之間有人偷吃的話,他們的用語就是他「切了非法的肉(kaçak et kesmek)」,更好笑的說法是,如果偷吃的又是個外國人的話,就是他「切了進口走私的肉(ithal kaçak et kesmek)」,想想真的是十分貼切。

肉肉語無國界!肉果然是到哪都可以拿來被做文章,希望大家可以找到小鮮肉或成為小鮮肉,但不要不小心成為別人刀下那塊非法的肉了!

不知道在其他語言裡「肉」又有什麼有趣的用法,歡迎大家一起來分享!

You Might Also Like

error: Content is protected !!