土耳其人最常挂在嘴边的“阿拉”宗教用语

Ada叽哩呱啦 专栏 语言 语言知识

*2021年10月更新版面

 

土耳其共和国成立之前,土耳其就是赫赫有名的“奥斯曼帝国(或称鄂图曼帝国)”,奥斯曼帝国范围广大,民族众多,帝国的官方语言“奥斯曼文(Osmanlıca;或称鄂图曼文)”融合了很多帝国内各民族的语言与外来字,最常见的是波斯文和阿拉伯文。共和建立后,在民族主义浪潮下,土耳其人舍弃了奥斯曼文中大多数的波斯文和阿拉伯语,试图全用纯土耳其语来沟通,并且利用土耳其语的造字原则造字。由于大多数土耳其人都是穆斯林,所以很多宗教性的用语即使不算是纯土耳其语依然保存了下来,并且广为使用。

更多现代土耳其语的演变可以参考:凯末尔的语言政策

Mustafa Kemal Atatürk'ün 20 Eylül 1924 hatıra defteri yazısı

今天我们就是要来介绍土耳其人常挂在嘴边的几个宗教性用语:“inşallah”、“maşallah”和“allah allah”。虽说是宗教用语,但并不是只有很资深或是所谓保守派的穆斯林才会用,几乎是每个土耳其人都常常用的!

大家也许都有印象,土耳其的伊斯兰比较世俗化,但依循伊斯兰教的概念,在土耳其多数人一生下来就被归为“穆斯林”,所以对他们来说,伊斯兰就是他们生活的一部分。土耳其世俗化的部分在国家社会运行并非依赖宗教,政教分离人们也有各自对信仰的看法,例如并非每个人每天都完全遵循礼拜五次,爱抽烟、喝酒的人也不在少数,能见到不少包著美丽头巾的妇女,也能看见许多没有包头巾习惯的女生,大部分人是不会开口闭口就是阿拉或宗教,宗教对生活影响程度与生活地区、成长背景和自我选择有关。

今天要跟大家介绍的就是那种无关对宗教的想法如何,每个土耳其人会在日常生活中使用到与“阿拉”相关的用语:

İnşallah (印sha拉h)

这个字阿拉伯文的意思是“如果阿拉允许的话”,用中文来说的话就是“但愿”或是“希望囉!”

用法就是当有人跟你说:“明天就是期末考了,希望能够All Pass。”你就可以跟他说:“İnşallah!”或是你自己也可以说:“İnşallah期末考可以All Pass。”

Maşallah (骂sha拉h)

土耳其人觉得,当你觉得一个人很厉害、很高或是很正之类的时候,或给对方招来厄运。而“Maşallah”就是帮他祈祷,希望他可以避免这个厄运。希望对方可以成为阿拉所希望的那样,希望阿拉保护他。

用法很简单,当你觉得对方好棒棒的时候你就可以说“Maşallah”。或是如果你的朋友很正,你就可以跟她说:“妳怎么可以那么正啊!Maşallah!”作者因为身高比较高,所以每天在路上都可以听到路人说“Maşallah”。

Allah allah (念快点就是:阿拉拉,阿四声、拉三声)

字面上就是说两次阿拉,但表示的意思是:“真假?”“怎么会这样?”

怎么用呢?就像是如果你们有一天跟土耳其人八卦的时候,听到某某某跟某某某在一起了,就可以说“Allah allah”了喔!

 

大家学会了吗?下次如果有机会跟土耳其人聊天的话可以说说看,他们一定会很惊讶的,而且还会觉得你土耳其语很好呢!

 

You Might Also Like

error: Content is protected !!