文:Ümran
无法衡量的母爱
母亲节到了!土耳其语中有句俗谚说:“世上只有母亲的爱无法衡量其价值。(Değeri ölçülemeyen tek şey anne sevgisidir.)”大家都知道,母亲是生命的源头,不过在土耳其人心目中“妈妈”的地位更是崇高,每个人也几乎都对妈妈有一定程度的依赖,妈妈在土耳其家庭中总是负责打理好所有大小事的那个伟大脚色;不管是否居住在同个屋簷下,每天和妈妈通电话关心彼此绝对是土耳其人不可不做的事之一。土耳其人跟妈妈的关系十分紧密,孩子们通常也愿意向妈妈分享心事和秘密,对他们来说,妈妈是家中神圣的万事通,也是他们最值得信赖的挚友。到了母亲节这一天,土耳其人也会送花、卡片或礼物给妈妈表示心意。
世界上最美的一天
土耳其一支广告搭配母亲节档期,用短短一分钟将母亲的定义诠释得非常到位:
旁白土/中文对照:
Anne kimdir?
妈妈是谁?
Anne, sevgidir.
妈妈是爱。
İlgidir.
是关怀。
Besleyendir.
是养育者。
Büyütendir.
是抚养者。
Anne, bize yaşamayı öğretendir.
妈妈,是教导我们如何生活的人。
Üşüttüğümüzde ısıtan.
是当我们着凉时给予温暖的人。
Hastalandığımızda iyileştiren.
是当我们生病时治愈我们的人。
Düştüğümüzde elimizden tutan
是当我们跌倒时牵起我们的手的人。
Ağladığımızda gözyaşımızı silen
是当我们哭泣时替我们擦去眼泪的人。
Anne, yüzümüzü güldürendir.
妈妈,是让我们脸上展露笑容的人。
Dünyan’ın en güzel günü kutlu olsun!
祝福这全世界最美丽的一天!
Anneler her zaman mutlu olsun!
愿妈妈们永远快乐!
关于“母亲”的土耳其俗谚
Ana gibi yâr olmaz./没有如母亲般的挚友。
指世界上没有任何人能像妈妈般那样了解自己,妈妈是无人能取代的挚友。
ana:土耳其文中妈妈(Anne)的口语用法
yâr:挚友
Analı kuzu, kınalı kuzu./有妈的孩子像个宝。
指母亲若健在且在身边,孩子就会快乐幸福。
analı:有妈妈的
kuzu:羔羊
kınalı:kına,指甲花;这里的kınalı kuzu通常指充满爱的意思。
Ana ile kız, helva ile koz./妈妈和女儿就像哈尔瓦甜糕和核桃一样分不开。
指母亲和孩子的关系如胶似漆,浓得化不开。
kız:女儿
helva:哈尔瓦甜糕。一种土耳其常见的甜点,最常见的是芝麻口味,口感酥酥又松软。
koz:核桃。有些地方的哈尔瓦甜糕会讲求一定要加入核桃才美味,所以这句谚语中才会强调两者的紧密性。
土女延伸阅读:〈土国也有牛轧糖?超乎想像的“麻酱甜心”- helva〉
母亲节的祝贺词
Seni seviyorum./我爱你。
最基本、最简单却最爱意满满的三个字,爱要及时,爱妈妈就要说出口!
sen:你
sev-:爱,动词。
Annem senin sevgin dünyamı ısıtan tek güneştir./母亲的爱是温暖我世界唯一的一道阳光。
dünya:世界。后面加人称补语“m”代表“我的世界”
ısıt-:温暖;温热,动词。后面加“an”转为形容词
tek:唯一
güneş:太阳
Anneler günün kutlu olsun!/母亲节快乐!
母亲节的重头戏就是要说一句母亲节快乐!
gün:日子。
(节庆)+ kutlu olsun:____节“快乐”。