*2021年11月合併更新
西元751年阿拉伯的黑衣大食,在中亞的「怛羅斯(Talas)」河岸,打敗了由高仙芝所率領的唐朝軍隊以後,中國勢力退出中亞,阿拉伯取而代之,居住在中亞的土耳其人,遂慢慢地皈依伊斯蘭教。
西元1924年土耳其共和國廢除了(相當於天主教教皇的)伊斯蘭教教哈里發,並於西元1928年,取消了伊斯蘭教為國教的憲法條文。因此,從法理上而言,土耳其已經不是一個伊斯蘭教國家。但是事實上,土耳其八千多萬人口中,有百分之九十左右都還是穆斯林,說她是伊斯蘭教教國家,應該也不算錯。
土耳其文裏面有很多和安拉/阿拉(Allah)有關的感嘆詞, 這些感歎詞都源自阿拉伯文(《古蘭經》是以古典阿拉伯文書寫)。現在擇要簡介如下:
İnşallah(印sha拉h)
意謂:如果真主祝福的話,也就是「但願、希望」的意思。土耳其人在想要做一件事情之前大概都會說 İnşallah。
例如,你跟土耳其人說:「下個星期我們去高雄好不好?」
他很可能回答你:「İnşallah。」他的意思是說,如果真主祝福的話他就會去。
Bismillah(閉s密拉h)
就是「奉真主之名」的意思,正要開始做某一件事情的時候,例如要吃飯的時候,作家開始寫作,或者是演講者開始演講的時候,就說:「Bismillah。」
Allah Allah (念快點就是:阿拉拉,阿四聲、拉三聲)
表示「驚訝」或者是「煩悶」。如果聲調兇猛一點,那就是土耳其士兵衝鋒陷陣時所發出的喊叫聲,相當於我們的:「殺!──」
Eyvallah(欸v阿拉h)
有「謝謝」、「再見」、「是的」三種意思。
Ya Allah(呀阿拉h)
工作時這麼說,就是「加油!」、「堅持下去」的意思。
Allah aşkına(阿拉、啊shi可那)
「Aşk」=愛情。本意是:「如果你喜歡真主的話」,表示「驚訝」或是「厭煩」,從而請求或是強迫對方去做某一件事情,可以翻譯成「拜託!」或「真的?」。舉例如下:
Allah aşkına doğrusunu söyle!(拜託!請說真話!)
Allah aşkına yapma!(拜託!請不要做!)
Allah aşkına, bunu söyledi mi? (真的?他說了此事?)
Çekil karşımdan Allah aşkına!(拜託你離開!)
Vallahi Billahi(v阿拉hi、筆喇hi)
Vallahi 是意謂「老天作證」的一種宣誓。Billahi則是「我對天發誓」的意思。
Vallahi Billahi兩個字連在一起,目的在加強語氣,指天誓日地表示一種承諾「說真的!我發誓。」
Evvel Allah(欸v欸阿拉h)
強調某一件事情,但是「首先要有安拉的幫助」。
如:Evvel Allah, ben bu işi yaparım.(只要安拉幫助,我一定做此事。)
Alimallah (阿哩媽拉h)
意謂「安拉知道」。
為了取信於人,強調自己所言不虛的時候就說Alimallah。也就是「說真的!不騙你!」的意思。
Maşallah(罵sha拉h)
表示讚美、羨慕或驚訝等;意思就是「好棒!真好!」。
Allah bilir.(阿拉、比例r)
直譯是「真主知道」。就是「天曉得!」「誰也不知道」(Kimse bilmez)「不一定」(Belli değil)的意思。
Hay Allah(害阿拉h)
就是「但願」或者是「哎呀!糟糕!」的意思。
伊斯蘭教徒相信萬物非主,唯有真主。所謂真主就是「Allah」,以前國人音譯為「阿拉」,現在則通譯為「安拉」。
簡言之,土耳其人在日常生活中,還是深受回教的影響。所以,我們如果將上述幾個感嘆詞組合成一個故事,就可以看出一位虔誠的土耳其回教徒的情緒、思考方式和人生哲學:
在開始做某一件事情之前會說 İnşallah!(如果真主祝福的話),正要開始做的時候會說 Bismillah!(奉真主之名),遇到意外時會說 Allah Allah!(怎麼會這樣?),想要放棄的時候會說 Eyvallah!(再見!),否則,如果想要堅持下去的話會說 Ya Allah!(加油!堅持下去!),充滿信心的時候說 Evvel Allah!(只要安拉幫助!),強調自己所言不虛的時候說 Alimallah!(說真的!不騙你!),工作順利,成功的時候說 Maşallah!(好棒!真好!),工作不順,失敗的時候說 Hay Allah!(哎呀!真糟糕!)
如此編排,但願有助於大家認識土耳其文裏面和真主有關、帶有宗教性質的感嘆詞。
以上內容皆由作者吳興東老師授權同意發佈於土女時代網站。
吳興東老師部落格:土耳其語文歷史文化
相似文章:在土耳其每個人都會用的宗教用語