特殊贡献从名字看?土耳其人用的抬头

语言 语言知识

*2021年11月更新版面

文:Çüen/Samiya

 

为了纪念特殊贡献和成就,土耳其语中有一些惯用的抬头,但许多译名却会在不知情的情况下,把这些当作名字来看,实际上这些抬头像是「Prof. Dr.」被是放在名字前面来显示身份的尊敬。以下就是几个在土耳其经常可以碰见的特别抬头,若遇到有这些抬头的人,就可以知道他们有什么特别的啦!

 

Hafiz 哈菲兹:能背诵全部可兰经的回教徒

哈菲兹的由来

这个字是伊斯兰教真主阿拉99个尊称的其中一个,在阿拉伯文也有「记住、保存」之义,能记住古兰经全部内容的穆斯林或专门诵经人员,便称作「哈菲兹(Hafiz)」。西元7世纪,先知穆罕默德创立伊斯兰教,后来有了《古兰经》;当时纸张难以获取,阿拉伯半岛民众又普遍是文盲,《古兰经》教义的传播只能透过口语和信众的记忆,这便是为何会需要哈菲兹。

另一方面,《古兰经》用阿拉伯文呈现,有一定的语法和音韵原则须依循;可最初《古兰经》上没有附上标音,不熟内容的穆斯林会读错,透过背诵的方式才能记住经典上正确的字义。时至今日,就算大多穆斯林能读懂《古兰经》内容,不一定要用背诵的方式认识教义,但在伊斯兰世界仍看重背诵经典这件事,鼓励穆斯林将《古兰经》背起来,并尊崇能完整背诵内容的人(也就是所谓的「哈菲兹(Hafiz)」)。

2009年在阿尔及利亚有位不识字的小男孩 Abdul Rahman Farah 透过听《古兰经》的诵读声音,记住全部内容并背出来,被誉为是最年轻的哈菲兹,背诵影片请点连结观看

哈菲兹的训练

要成为哈菲兹可不容易,因为《古兰经》有多达114个章节(涵盖了8万字到30多万字不等,字数要依各版本而定),在传统上能被称得上哈菲兹的人要能背出最少10万条圣训的句子。通常在伊斯兰宗教学校就读至少3~6年的学习,透彻了解《古兰经》的结构、意涵,且要精通阿拉伯语法、音韵学,才能掌握字词、句子之间的连贯,完整背出内容,并通过抽考验证哈菲兹的资格。

成为哈菲兹会颇受社会尊敬,还可以在自己的名字前面加上「Hafiz」,以示身分。久而久之,哈菲兹也演变成姓氏,在土耳其还有众多阿拉伯国家都有。

在印尼有个电视节目便叫做「Hafiz 印尼(Hafiz Indonesia)」,每集邀请3~7岁的儿童上节目,就像唐诗抽背一样在节目念出指定的古兰经内容,经由评审决选,每集淘汰一些参赛者,最终选出当季最会背《古兰经》的优秀参赛儿童。

现今土耳其有一些人的姓氏或名字叫做「Hafiz/Al Hafiz」。阿拉伯国家在位最久的叙利亚前总统阿萨德(Assad)的名字也有哈菲兹,有传言他真的可以完整背诵整个古兰经;而现在姓氏或名字中有「Hafiz」的土耳其人不一定可以把整个古兰经一字不差地背给你听啦,遇到的时候可以开玩笑的问一下,也许你面前的人就是某个上过电视的哈菲兹喔!

 

Gazi 加济:参战奋勇杀敌的人/因战争受重伤的人

土耳其国父

这个字在古早时是给英雄的称呼,在现代土耳其是指参与战争与敌人奋战及因而受伤的人,而且这些人还是要历经浴血奋战最后活着归来才算,有种尊敬的感觉,也会给带领歼灭敌军的将军或是地方这个称呼。可以听他们如此称呼国父凯末尔先生:「Gazi」 Mustafa Kemal Atatürk。1921年的9月19日萨卡里亚(Sakarya),土希两国战争,凯末尔将军「负伤率领」土耳其士兵打赢了希腊人后获得了这个头衔。

Atatürk halkla beraber (5 Haziran 1928)

地名

土耳其东南部大省「加济安泰普(Gaziantep)」,原名是「安泰普(Antep)」。在土耳其人死命要让土耳其共和国成立,并维持国土完整之际,1920年4月发生安泰普围城事件(Siege of Antep),法国人占领了安泰普,两国战争至隔年,是为土耳其共和国独立战争的其中一个重要战役。战役双方死伤惨重,最后土耳其人赢了,1921年该城经国会颁发「Gazi」这个名字以纪念在战役中死去的勇敢土耳其士兵,1928年安泰普(Antep)正式加冕为加济安泰普(Gaziantep)。

大学名

在首都安卡拉(Ankara),有一所排名土耳其前十的「格济大学(Gazi Üniversitesi)」。1926年,国父凯末尔为了让更多年轻人受教育,决定在安卡拉开一个以培育教师为主的学校。加济大学的前身叫作中等教师培训学院,当时就作落在安卡拉近市中心的地方。1929年更名为加济中等教师培训学院,这个名字用了很久;1976年,改名为格济教育学院(Gazi Eğitim Enstitüsü),接着1982年,根据政府法令,正名为「加济大学」。

Gazi Institute of Education, 1930s (16879009857)

 

Kahraman 卡赫拉曼:英雄

这个字是英雄、勇敢的人的意思。这就要特别提到「卡赫拉曼马拉什(Kahramanmaraş)」这座省了,没错,就是土耳其冰淇淋的源头(延伸阅读:土耳其冰淇淋小百科)以前的卡赫拉曼马拉什叫作「马拉什(Maraş)」。1919年还受到英国陆军的控制,1920年法军尝试入侵;1973年,为了纪念全城民众及士兵奋力抵挡法军的入侵,便在马拉什(Maraş)前面加了英雄这个字。

 

在中文书信中会用抬头、空一格或换行的方式表达尊敬,而每个字词都用空格分开的土耳其文,当然只能特殊的字眼来表示尊敬。如果你在土耳其街上听见某个人被称作「Gazi」,可要特别注意一下自己有没有挡到他的路唷!看见博爱座,还会有让位给Gazi的提醒,可见这个地位!

 

You Might Also Like

error: Content is protected !!