*2021年7月版面整理
刚开始在土耳其语言班学土耳其语时,总觉得同班的韩国人和日本人学得比自己快。虽然说升到越高级会觉得这些“学习速度上”的差异越来越小,但心中还是有点疙瘩困惑:
难道会中文的就是学得比较慢吗?
这些疑问在和班上的韩国、日本人成为朋友之后,有一大部分获得解决。除了发现日语和土耳其语语序上比起中文和土耳其语更像一点之外,韩语和土耳其语也有一些相似之处。今天就让我们来看看韩语、日语以及土耳其语的一些相似的地方吧!
注意:这并不是一篇专业的语言学文章,只是从笔者观察、询问之后的一些综合参考。如果有任何资讯想补充,欢迎留言唷!
日语 V.S. 土耳其语
日:Tokyo-no 土:Tokyo’nun 中:东京(Tokyo)的
──可以发现,当土耳其人和日本人要说什么的,的时候;他们所使用的的,在词句中所摆放的位置以及发音都很相似。
日:Kuruma-de 土:Araba-da 中:在车子那里
──表现位置的在格出现了!日语和土耳其语又出现了相似的使用方式。
在土耳其语言班上,许多和土耳其人结婚的日本姊姊都会告诉我,她们和土耳其丈夫在日本相识的故事,其中最常听见的评语是:
“和其他外国人比起来,土耳其人说的日语真的非常标准,有时连我们自己都难以分辨他们是不是日本人。”
虽然日语是否真的和土耳其语一样被归类在阿尔泰语系,在语言学范畴里仍有待讨论。我还是可以发现,班上的日本人在学土耳其语的时候,比起我们这些以其他外语为母语的外国人,更不容易忘记一些“格”的使用。比如中文会把表示位置的“在”哪里的“在”,放在字词前面,而土耳其语和日语却是丢在后头;这样在口说上的学习差异(尤其是刚开始学土耳其语,还在初级班的时候),马上就可以听得出来。
韩语 V.S. 土耳其语
수 /su /水
차/ çay /茶
水、茶的相似音,在世界上许多语言都有这个特点。只是韩语中“수”这个字,还有许多其他意思,“水”这个意思的用法,现在也不太用了,除非汉字的“水”字出现在眼前;韩语中,mul才是“水”的发音。
韩语和土耳其语在语序上,也和日语一样!先主词、宾语,最后才是动词。所以一句话没有讲完之前,你是不知道他们想表达什么意思的!
在土耳其语言班遇到的韩国人,有一部份是想在土耳其传教的同学,有年轻的、也有年长的。韩国和土耳其的关系,比起台湾还要更加紧密。除了在韩战时期土耳其有派军协助韩国之外,现在韩国的流行文化在土耳其年轻人心中也非常受欢迎。土耳其许多度假胜地所放的音乐,常常可听见当红韩国团体的最新单曲;而韩国在土耳其首都安卡拉设立的韩国文化活动中心,也配置了可供土耳其民众认识韩国的许多设备。让人不禁感叹,想把土耳其语学好,除了平时自己的努力之外,从历史渊源、语言相似性,到两国在外交上的紧密程度都可以影响一个人的学习动机。
延伸阅读:土耳其语与韩语的异同《简易篇》、土耳其的韩流发展
希望说中文的各位看完这篇文章之后,在学土耳其语的路上,能更不怕挫折!虽然别人一开始学得比我们快,但只要我们突破自己的盲点,勇敢开口说,其实大家都是一样的~这篇文章也绝对不是在为笔者自己一开始学土耳其语的不认真找借口唷!