土耳其當地時間:
安卡拉天氣
[wunderground location="Ankara, Turkey" numdays="1" iconset="Elemental" layout="simple" measurement="c" showdata="pop,text,conditions,highlow" language="TW"]
當地
時間

古代的突厥,就是今天的土耳其


俄國彼得大帝(Peter I, 1682-1725)的南下政策,對奧斯曼土耳其的傷害最大。

在此之前,他的西出波羅的海和干涉波蘭內政,導致他和瑞典國王查理十二世(Charles XII.,土耳其文作XII. Sarl, 1697-1718)發生衝突,雙方遂於十八世紀初展開一場大戰。

 

結果,俄國將瑞典部隊吸引至內陸,並於西元1709年7月,在(今烏克蘭境內的)波塔瓦(Poltava)一役擊潰之。瑞典大敗以後,國王查理十二世負傷逃到奧斯曼帝國尋求庇護,在土耳其一住就是五年半。

但是他麾下的優秀青年軍官卻被俘虜,並放逐到西伯利亞。

 

在地圖上可以看到,西伯利亞的南端大約和中國的東北、蒙古以及哈薩克(Kazakistan)為鄰。貝加爾湖(Baykal)亦在西伯利亞的範圍裡面。

 

西元前100年,漢武帝派中郎將蘇武出使匈奴,結果被扣留並放逐到『北海』牧羊。當年所謂的『北海』,就是今天的貝加爾湖。

Ulaan-Tsutgalan-waterfall

Ulaan-Tsutgalan瀑布 (鄂爾渾河流域)

 上述被放逐的瑞典軍官中,有一名叫馮·史托蘭伯Johann von Strahlenberg)者,無意中在鄂爾渾(Orhun)河流域發現了一些碑文。

顧名思義,碑文就是刻在墓碑上的文字。而鄂爾渾河就是色楞格(Selenga)河的支流,後者注入貝加爾湖。

土耳其人自認為是匈奴人的後裔。匈奴人並沒有文字。土耳其人最早使用的文字,就是在鄂爾渾河沿岸發現、且因此而得名的「鄂爾渾碑文」,因為是突厥人使用的文字,所以亦稱為「突厥碑文」。

 

鄂爾渾碑文在發現之初,仿如天書,沒人看得懂。直到西元1893年,方為丹麥學者湯姆森(Vilhelm Thomsen 1842-1927)解讀成功。

鄂爾渾碑文是在第八世紀中葉,『東突厥』中興以後刻的。

其中最早的是宰相暾欲谷(Tonyokuk)死前在西元730年時親自令人刻的;其次是西元732年時毗((Bilge)可汗為其弟闕特勤(Kültegin,死於西元731年)所立。第三個是在西元735年,毗伽可汗之子為毗伽可汗(死於西元734年)所立的。碑文的作者是當時土耳其文學家尤魯狄金(Yulu Tigin)。

 

 

現在,且讓我們從頭說起:一如前述,匈奴人退出政治舞台以後,中亞的中部為柔然人所控制,歐烏斯土耳其人臣屬於柔然。歐烏斯土耳其人至西元525年方消滅柔然,且以"Türk"(突厥)之名,稱霸中亞。

因為我們中國字裡面沒有"r"這個音,所以在隋書、新舊唐書中,都譯之為『突厥』,只有元史西北地附錄作『途魯吉』音譯得比較接近。

 

簡言之,古代的『突厥』,就是現在的『土耳其』。

   

突厥後來分裂為東突厥和西突厥,後者則於西元659年被中國的唐朝消滅。代之而起的是突騎施(Türkeş)土耳其人,後來又遭受中國和阿拉伯的交相攻擊。

至於東突厥,於西元630年被唐朝消滅以後,又於西元680年中興,建立【骨咄祿汗國】,或曰【第二東突厥汗國】。其可汗中國人稱之為【骨咄祿】,土耳其文做Kutluk,意謂【幸福】。骨咄祿之子毗伽可汗死後,另一支土耳其人回紇(Uygurlar)於西元745年取而代之。

 

最後,我們要強調的是:

土耳其人自認為是匈奴的後裔。古代的『突厥』,就是現在的土耳其。

 

以上內容皆由作者吳興東老師授權同意發佈於土女時代網站。

吳興東老師部落格:土耳其語文歷史文化

吳興東

國立政治大學東語系土耳其文組畢業,獲得土耳其安卡拉大學博士後即返回政治大學東語系任教至今,四十餘年來,一直都在從事土耳其語文和歷史的研究與教學工作。編著有《奧斯曼土耳其歷史》、《土耳其共和國史》,以及譯作《黃髮俠客─土耳其國父凱末爾的最後三百天》等書。

error: Content is protected !!