土耳其当地时间:
安卡拉天气
[wunderground location="Ankara, Turkey" numdays="1" iconset="Elemental" layout="simple" measurement="c" showdata="pop,text,conditions,highlow" language="TW"]
当地
时间

「伊」起「朗」诵土耳其 出差也能练土文


*2021年11月更新版面

 

在土耳其邻国伊朗出差就要练习讲土文啊,不然要干嘛?

 

矮夯北8月底至9月初前往伊朗德黑兰(Tehran)、伊斯法罕(Isfahan)与设拉子(Shiraz)出差,三次去伊朗都有找到会讲土语的伊朗人,真是令人感到「土黑皮土笔触(too happy to be true)」惹!

在伊朗看到的土耳其地图

土耳其语中有超过1,500个单字是从波斯文借字而来,故矮夯北在伊朗人聊天时,仍可鸭子听雷从波斯语中抓到听得懂的单字,当然拼字与正统土耳其文还是有些许的不同,从波斯文借字的土耳其单字包括:请(lütfen)、时间(zaman)、星期三(çarşamba)、星期四(perşembe)、星期五(cuma)、懒惰(tembel)与酥湖舒服(rahat)等。

在这之前,还是得要正名,其实在伊朗的土耳其文应该要称为「亚塞拜然土耳其语(Azerbaijani language/Azeri Turkish)」,属阿尔泰语系的亚塞拜然语又分为在亚塞拜然官方语言的「北亚塞拜然语」以及在伊朗等国家为方言的「南亚塞拜然语」。

根据统计,在伊朗有约有1,500万人口会说亚塞拜然土耳其语,根据《世界概况(CIA World Factbook)》调查,因为亚塞拜然族(Azəri türkləri)为伊朗境内仅次于波斯人第二大族群,故亚塞拜然土耳其语为仅次于波斯语通用的语言,通晓亚塞拜然土耳其语的伊朗人大概占了16%,甚至比亚塞拜然700万的谙官方语言人口还要多出3倍有余。

Iran regions map

而在伊朗这个神秘又封闭的国家,要从伊朗人外观穿着辨识是否会说土语几乎是不太可能。最可能的辨识方式便是问伊朗人来自哪个地区,如果家乡来自伊朗西北部的东亚塞拜然省、西亚塞拜然省、阿尔达比勒省(Ardabil)、赞詹省(Zanjan)等(详见上方伊朗地图西北方浅绿色区),很有可能他们都会说亚塞拜然土耳其语。

当然如果你到伊朗观光或经商,几乎都会从伊朗首都德黑兰入境,在德黑兰的800多万的人口中,约有四分之一至三分之一的人口是亚塞拜然族。亚塞拜然族在伊朗各行政区域内的百分比示意图:

Map of Turkic-inhabited provinces of Iran, according to a poll in 2008

4年前矮夯北在伊朗自助旅行时,在要离开伊朗的当天,终于在德黑兰的街头问路问到个英文讲得不好的老伯,最后福至心灵的问他说会不会土耳其文,他点点头,我的土耳其文比他的英文好的情况下,鸡同鸭讲也能够找到最近的邮局。

矮夯北在德黑兰的导游Mahyar Tavoossi的母亲是亚塞拜然伊朗人,所以从小耳濡目染之下,也听得懂土耳其语,不过因为不常用,所以不算流利。

Tavoosi

然而,去年矮夯北在德黑兰出差遇到的伊朗客户Amin Fatourechi,因为Amin来自伊朗东亚塞拜然省的首府大布里士(Tabriz),当矮夯北问他是否会说土语,他立刻回说:「当然。」之后Amin来台湾出差时,矮夯北也有尽地主之谊,在桃园机场(!)与他聊聊天。

来自大布列士的Amin

在伊斯法罕的会议中,坐在洽谈桌对面的两个伊朗人Abdullah Babaei与Ali Mokhtari在窃窃私语时,又被耳尖的矮夯北听出他们在用土语交谈,矮夯北便再次使用千篇一律的起手式:「您们会说土文吗?」接下来五分钟就有种他乡遇故知的感觉,三个人就用土语直接聊开惹。原来Abdullah与Ali两人来自伊朗最西北与土耳其接壤的西亚塞拜然省的省会和最大城市乌尔米耶(Urmia)市,乌尔米耶因为邻近伊朗最大咸水湖而得名。

Ali and Abdullah

会说土文的伊朗厂商绘制地图表示乌尔米耶(Urmia)与伊朗中部伊斯法罕(Isfahan)相距1,300公里(Google Maps两地直线距离约1,039.8公里),离土耳其边境仅45公里(就是台北到桃园的距离而已啊)!!

Urmia map

而在前往设拉子的伊朗航空班机上,与伊朗空姐比邻而坐的矮夯北,趁著起飞空档与来自伊朗西北部加兹温(Qazvin)市的23岁空姐Bahar聊了起来,原来她的母亲也是亚塞拜然伊朗人,所以她也能够说著些许土语,因为想要攒多点钱赴德国念书,所以念建筑系的Bahar在读书之余也找了份空姐的工作。那个设拉子的夜空很土耳其。

在伊朗要找到会说土文的伊朗人不困难,困难的是,找到会说亚塞拜然土耳其与的伊朗人后要怎么持续对话。下次如果各位有机会造访波斯古国时,别忘了睁大眼睛四处寻找土耳其(语)的踪迹喔。

德黑兰大使馆街上的土耳其大使馆,就在珠宝博物馆(National Jewels Museum)的斜对面,大家记得不要像矮夯北四年前傻傻地明目张胆的照相啊,会被守卫驻警斥责禁止摄影。

伊朗德黑兰北部的大型购物中心Palladium设有土耳其的优衣库(UNIQLO)平价成衣品牌LC Waikiki。

德黑兰的商场看到土国服饰品牌LC Wakiki

土耳其戏剧在伊朗也挺流行的。这次作客设拉子朋友Afshin Mohammadi家中,客厅正播著波斯文配音的土耳其连续剧《法特玛居尔何错之有?(Fatmagül’ün Suçu Ne?)》本剧是由土耳其作家Vedat Türkali同名小说改编而来,在1986年也拍成电影。听说剧情深受伊朗婆婆妈妈喜爱呢!

伊朗设拉子机场看见熟悉的土耳其航空标志与土航柜台

设拉子机场看到土耳其航空

 

所以,谁说土耳其文只能在土耳其用呢!

 

[vivafbcomment]
error: Content is protected !!